Keine exakte Übersetzung gefunden für القوميين الاشتراكيين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • La Constitución prescribe asimismo que el objetivo del sistema de educación y cultura consiste en formar una generación árabe patriótica, socialista y cientificista (artículo 21).
    كما يحدد الدستور أهداف نظام التعليم والثقافة بإنشاء جيل عربي قومي اشتراكي علمي التفكير (المادة /2/ (1)).
  • Se unió al Partido Nacional Socialista Libertario a los 17 años.
    انضم الى الحزب الإشتراكي القومي الحُر في 17 من العمر
  • Para Austria es la conmemoración de las víctimas del nacionalsocialismo y el Holocausto; la conmemoración de los judíos, romaníes y sinti, las víctimas de la eutanasia, y los homosexuales y opositores del régimen nacionalsocialista.
    وبالنسبة للنمسا، فهي ذكرى لضحايا الاشتراكية القومية والمحرقة، وهي ذكرى لليهود، والروما والسينتي، وضحايا القتل الرحيم، والمثليين، ومعارضي نظام الاشتراكية القومية.
  • Fue hace 60 años, tras los horrendos crímenes del Nacional Socialismo, que se fundaron las Naciones Unidas.
    قبل 60 سنة، ونتيجة عن الجرائم الخسيسة التي ارتكبتها الاشتراكية القومية، أسست الأمم المتحدة.
  • Anotó todo eso, ¿Señor?
    ووضع حدّ للحكم الاستبدادي للحزب الاشتراكي القومي هل دوّنت كلّ ذلك سيّدي؟
  • El recuerdo de quienes fueron asesinados y el dolor de los sobrevivientes de los campos de exterminio del nacionalsocialismo nos comprometen a luchar por ese objetivo común.
    وذكرى الذين قتلوا عن عمد وألم الباقين على قيد الحياة من معسكرات الإبادة التي قام بها الاشتراكيون القوميون يلزماننا بذلك الهدف المشترك.
  • Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.
    وأشير إلى الكوارث والمآسي الأوروبية والآسيوية التي ترتبت على انتهاج مذاهب الاشتراكية القومية والفاشية والكتائبية فضلاً عن النزعة العسكرية اليابانية ذات الصبغة الدينية.
  • Asimismo, el caso no tiene que ver con las circunstancias posteriores a la guerra en relación con el traslado obligatorio de la población alemana de los Sudetes, política emprendida después de la catastrófica aplicación abusiva de la idea de la libre determinación de los alemanes por parte del régimen nacional socialista.
    وبالمثل، لم تتناول هذه القضية ظروف ما بعد الحرب المتعلقة بتشريد السكان الألمان السوديتن، وهي سياسة اتّبعت بعد كارثة إساءة استعمال الاشتراكيين القوميين لفكرة تقرير المصير الألماني.
  • Austria ha emprendido con éxito programas nacionales como, por ejemplo, el programa “No olvidemos”, mediante el que se organizan conferencias de supervivientes del Holocausto, y ofrece un programa para docentes, titulado “El nacionalsocialismo y el Holocausto”.
    وشرعت النمسا في برامج وطنية ناجحة، من بينها برنامج ”لا تنسى أبدا“، الذي يقوم على تقديم المحاضرات التي يلقيها الناجون من المحرقة، وهناك برنامج للمعلمين بعنوان ”الاشتراكية القومية والمحرقة “.
  • Nuestro querido Führer Adolf Hitler y Rudolf Hess fueron encarcelados por sus ideas; no nos apartaremos de sus principios ni de sus heroicos esfuerzos; antes bien, seguiremos sus pasos y lucharemos por aquello en lo que creemos: una Noruega nacionalsocialista"a
    "إن العزيزين الفورير أودولف هتلر ورودلف هيس قد سجنا بسبب آرائهما، ولن نحيد عن مبادئهما وجهودهما البطولية، بل سنقتفي أثرهما وسنكافح من أجل آرائنا، أي من أجل نرويج أساسه الاشتراكية القومية".